以 賽 亞 書 8:8
必沖入 2498 , 8804 猶大 9002 , 3063 , 漲溢 7857 , 8804 氾濫 5674 , 8804 , # 5060 # 8686 直到 5704 頸項 6677 。 以馬內利 6005 啊, # 1961 他展開 4298 翅膀 3671 , 遍滿 4393 你的地 776 # 7341 。 」 Isaiah 8:8 And he shall pass 2498 , 8804 through Judah 3063 ; he shall overflow 7857 , 8804 and go over 5674 , 8804 , he shall reach 5060 , 8686 even to the neck 6677 ; and the stretching out 4298 of his wings 3671 shall fill 4393 the breadth 7341 of thy land 776 , O Immanuel 6005 , 410 . [stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|