以 賽 亞 書 9:3
你使這國民 1471 # 9001 繁多 7235 , 8689 , 加增 1431 , 8689 他們的喜樂 8057 ; 他們在你面前 9001 , 6440 歡喜 8055 , 8804 , 好像收割 9002 , 7105 的歡喜 9003 , 8057 , 像 9003 , 834 人分 9002 , 2505 , 8763 擄物 7998 那樣的快樂 1523 , 8799 。 Isaiah 9:3 Thou hast multiplied 7235 , 8689 the nation 1471 , and not increased 1431 , 8689 the joy 8057 : they joy 8055 , 8804 before 6440 thee according to the joy 8057 in harvest 7105 , and as men rejoice 1523 , 8799 when they divide 2505 , 8763 the spoil 7998 . [not: or, to him] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #062 的意思
源自 058 和 01004 和 04601; 專有名詞 地名 AV - Abelbethmaachah 2; 2 亞伯‧伯‧瑪迦 = "瑪迦家的牧場" 1) 以色列北部的一個城市, 靠近伯瑪迦
希伯來詞彙 #062 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 15:20 便哈達聽從亞撒王的話,派軍長去攻擊以色列的城邑;他們就攻破以雲、但、亞伯‧伯‧瑪迦62、基尼烈全境、拿弗他利全境。 列 王 紀 下 15:29 以色列王比加年間,亞述王提革拉毗列色來奪了以雲、亞伯‧伯‧瑪迦62、亞挪、基低斯、夏瑣、基列、加利利,和拿弗他利全地,將這些地方的居民都擄到亞述去了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|