以 賽 亞 書 10:17
以色列 3478 的光 216 必 1961 如火 9001 , 784 ; 他的聖者 6918 必如火焰 9001 , 3852 。 在一 259 日之間 9002 , 3117 , 將亞述王的荊棘 7898 和蒺藜 8068 焚燒 1197 , 8804 淨盡 398 , 8804 ; Isaiah 10:17 And the light 216 of Israel 3478 shall be for a fire 784 , and his Holy One 6918 for a flame 3852 : and it shall burn 1197 , 8804 and devour 398 , 8804 his thorns 7898 and his briers 8068 in one 259 day 3117 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|