以 賽 亞 書 10:22
# 3588 以色列 3478 啊, 你的百姓 5971 雖 518 多 # 1961 如海 3220 沙 9003 , 2344 , 惟有剩下的 7605 # 9002 歸回 7725 , 8799 。 原來滅絕的事 3631 已定 2782 , 8803 , 必有公義 6666 施行, 如水漲溢 7857 , 8802 。 Isaiah 10:22 For though thy people 5971 Israel 3478 be as the sand 2344 of the sea 3220 , yet a remnant 7605 of them shall return 7725 , 8799 : the consumption 3631 decreed 2782 , 8803 shall overflow 7857 , 8802 with righteousness 6666 . [of them: Heb. in, or, among, etc] [with: or, in] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|