以 賽 亞 書 10:31
瑪得米那 4088 人躲避 5074 , 8804 ; 基柄 1374 的居民 3427 , 8802 逃遁 5756 , 8689 。 Isaiah 10:31 Madmenah 4088 is removed 5074 , 8804 ; the inhabitants 3427 , 8802 of Gebim 1374 gather themselves to flee 5756 , 8689 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|