以 賽 亞 書 10:22
# 3588 以色列 3478 啊, 你的百姓 5971 雖 518 多 # 1961 如海 3220 沙 9003 , 2344 , 惟有剩下的 7605 # 9002 歸回 7725 , 8799 。 原來滅絕的事 3631 已定 2782 , 8803 , 必有公義 6666 施行, 如水漲溢 7857 , 8802 。 Isaiah 10:22 For though thy people 5971 Israel 3478 be as the sand 2344 of the sea 3220 , yet a remnant 7605 of them shall return 7725 , 8799 : the consumption 3631 decreed 2782 , 8803 shall overflow 7857 , 8802 with righteousness 6666 . [of them: Heb. in, or, among, etc] [with: or, in] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3631 的意思
源自 03615; TWOT - 982c; 陽性名詞 欽定本 - failing 1, consumption 1; 2 1) 湮滅 #賽 10:22| 2) 失靈, 衰退 #申 28:65|
希伯來詞彙 #3631 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 28:65 在那些國中,你必不得安逸,也不得落腳之地;耶和華卻使你在那裡心中跳動,眼目失明3631,精神消耗。 以 賽 亞 書 10:22 以色列啊,你的百姓雖多如海沙,惟有剩下的歸回。原來滅絕的事3631已定,必有公義施行,如水漲溢。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|