耶 利 米 書 1:15
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 「 # 3588 看哪 2009 , 我要召 7121 , 8802 北方 6828 列國 4467 的眾 9001 , 3605 族 4940 ; 他們要來 935 , 8804 , 各 376 安 5414 , 8804 座位 3678 在耶路撒冷 3389 的城門口 8179 , 6607 , 周圍 5439 攻擊 5921 # 3605 城牆 2346 , 又要攻擊 5921 猶大 3063 的一切 3605 城邑 5892 。 Jeremiah 1:15 For, lo, I will call 7121 , 8802 all the families 4940 of the kingdoms 4467 of the north 6828 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 ; and they shall come 935 , 8804 , and they shall set 5414 , 8804 every one 376 his throne 3678 at the entering 6607 of the gates 8179 of Jerusalem 3389 , and against all the walls 2346 thereof round about 5439 , and against all the cities 5892 of Judah 3063 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08198 的意思
from an unused root meaning to spread out (as a family; see 04940); TWOT - 2442a; n f AV - handmaid 29, maid 12, maidservant 8, bondwomen 3, maiden 3, womenservants 3, handmaidens 2, bondmaid 1, servant 1, wench 1; 63 1) maid, maid-servant, slavegirl 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) 1b) of address, speaker, humility (fig)
希伯來詞彙 #08198 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 34:16 But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid08198, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids08198. 約 珥 書 2:29 And also upon the servants and upon the handmaids08198 in those days will I pour out my spirit. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|