耶 利 米 書 12:4
這地 776 悲哀 56 , 8799 , 通 3605 國 7704 的青草 6212 枯乾 3001 , 8799 , 要到 5704 幾時呢 4970 ? 因其上 9002 居民 3427 , 8802 的惡行 4480 , 7451 , 牲畜 929 和飛鳥 5775 都滅絕了 5595 , 8804 。 # 3588 他們曾說 559 , 8804 : 他看不 3808 見 7200 , 8799 # 853 我們的結局 319 。 Jeremiah 12:4 How long shall the land 776 mourn 56 , 8799 , and the herbs 6212 of every field 7704 wither 3001 , 8799 , for the wickedness 7451 of them that dwell 3427 , 8802 therein? the beasts 929 are consumed 5595 , 8804 , and the birds 5775 ; because they said 559 , 8804 , He shall not see 7200 , 8799 our last end 319 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|