耶 利 米 書 13:10
這
2088
惡
7451
民
5971
不肯
3987
聽
9001
,
8085
,
8800
#
853
我的話
1697
,
按自己頑梗
9002
,
8307
的心
3820
而行
1980
,
8802
,
隨
3212
,
8799
從
310
別
312
神
430
,
事奉
9001
,
5647
,
8800
敬拜
9001
,
7812
,
8692
#
9001
,
他們也必
1961
像這
2088
腰帶
9003
,
232
#
834
變為無
3808
用
6743
,
8799
#
9001
#
3605
。
」
Jeremiah 13:10
This evil
7451
people
5971
,
which refuse
3987
to hear
8085
,
8800
my words
1697
,
which walk
1980
,
8802
in the imagination
8307
of their heart
3820
,
and walk
3212
,
8799
after
310
other
312
gods
430
,
to serve
5647
,
8800
them, and to worship
7812
,
8692
them, shall even be as this girdle
232
,
which is good
6743
,
8799
for nothing.
[imagination: or, stubbornness]
希伯來詞彙 #03987 的意思
from 03985; TWOT - 1138b; adj
AV - refuse 1; 1
1) refusing
希伯來詞彙 #03987 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 13:10
This evil people, which refuse03987 to hear my words, which walk in the imagination of their heart, and walk after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing. imagination: or, stubbornness
|