耶 利 米 書 14:10
耶和華
3068
對這
2088
百姓
9001
,
5971
如此
3541
說
559
,
8804
:
#
3651
這百姓喜愛
157
,
8804
妄行(原文是飄流
9001
,
5128
,
8800
),
不
3808
禁止
2820
,
8804
腳步
7272
,
所以耶和華
3068
不
3808
悅納他們
7521
,
8804
。
現今
6258
要記念
2142
,
8799
他們的罪孽
5771
,
追討
6485
,
8799
他們的罪惡
2403
。
Jeremiah 14:10
Thus saith
559
,
8804
the LORD
3068
unto this people
5971
,
Thus have they loved
157
,
8804
to wander
5128
,
8800
,
they have not refrained
2820
,
8804
their feet
7272
,
therefore the LORD
3068
doth not accept
7521
,
8804
them; he will now remember
2142
,
8799
their iniquity
5771
,
and visit
6485
,
8799
their sins
2403
.
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗