耶 利 米 書 14:12
他們禁食 6684 , 8799 的時候 3588 , 我不 369 聽 8085 , 8802 # 413 他們的呼求 7440 ; # 3588 他們獻 5927 , 8686 燔祭 5930 和素祭 4503 , 我也不 369 悅納 7521 , 8802 ; 我 595 卻 3588 要用刀劍 9002 , 2719 、 饑荒 9002 , 7458 、 瘟疫 9002 , 1698 滅絕 3615 , 8764 他們 853 。 」 Jeremiah 14:12 When they fast 6684 , 8799 , I will not hear 8085 , 8802 their cry 7440 ; and when they offer 5927 , 8686 burnt offering 5930 and an oblation 4503 , I will not accept 7521 , 8802 them: but I will consume 3615 , 8764 them by the sword 2719 , and by the famine 7458 , and by the pestilence 1698 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|