耶 利 米 書 14:18
我若
518
出
3318
,
8804
往田
7704
間,
就見
2009
有被刀
2719
殺的
2491
;
我若
518
進入
935
,
8804
城
5892
內,
就見
2009
有因饑荒
7458
患病
8463
的;
#
3588
連
1571
先知
5030
帶
1571
祭司
3548
在
413
國
776
中往來
5503
,
8804
,
也是毫無
3808
知識
3045
,
8804
(或譯:
不知怎樣才好)。
Jeremiah 14:18
If I go forth
3318
,
8804
into the field
7704
,
then behold the slain
2491
with the sword
2719
!
and if I enter
935
,
8804
into the city
5892
,
then behold them that are sick
8463
with famine
7458
!
yea, both the prophet
5030
and the priest
3548
go about
5503
,
8804
into a land
776
that they know
3045
,
8804
not.
[go about...: or, make merchandise against a land, and men acknowledge it not]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。