耶 利 米 書 15:2
# 1961 # 3588 他們問你 413 說 559 , 8799 : 『我們往哪裡 575 去 3318 , 8799 呢? 』你便告訴 559 , 8804 他們 413 , 耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 定為 834 死亡的 9001 , 4194 , 必致死亡 9001 , 4194 ; 定為 834 刀殺的 9001 , 2719 , 必交刀殺 9001 , 2719 ; 定為 834 饑荒的 9001 , 7458 , 必遭饑荒 9001 , 7458 ; 定為 834 擄掠的 9001 , 7628 , 必被擄掠 9001 , 7628 。 」 Jeremiah 15:2 And it shall come to pass, if they say 559 , 8799 unto thee, Whither shall we go forth 3318 , 8799 ? then thou shalt tell 559 , 8804 them, Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 ; Such as are for death 4194 , to death 4194 ; and such as are for the sword 2719 , to the sword 2719 ; and such as are for the famine 7458 , to the famine 7458 ; and such as are for the captivity 7628 , to the captivity 7628 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|