耶 利 米 書 15:15
耶和華 3068 啊, 你是 859 知道的 3045 , 8804 ; 求你記念我 2142 , 8798 , 眷顧我 6485 , 8798 , 向逼迫我的人 4480 , 7291 , 8802 為我 9001 報仇 5358 , 8734 ; 不要 408 向他們忍 9001 , 750 怒 639 取我的命 3947 , 8799 , 要知道 3045 , 8798 我為你的緣故 5921 受了 5375 , 8800 凌辱 2781 。 Jeremiah 15:15 O LORD 3068 , thou knowest 3045 , 8804 : remember 2142 , 8798 me, and visit 6485 , 8798 me, and revenge 5358 , 8734 me of my persecutors 7291 , 8802 ; take me not away 3947 , 8799 in thy longsuffering 639 , 750 : know 3045 , 8798 that for thy sake I have suffered 5375 , 8800 rebuke 2781 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #083 的意思
源自 082; TWOT - 13a; 陽性名詞 欽定本 - wings 2, winged 1; 3 1) 翼, 翅膀 1a) 鳥的 (鴿子, 鷹) 1b) 巴比倫王的 (比喻用法) #結 17:3|
希伯來詞彙 #083 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 55:6 我說:但願我有翅膀83像鴿子,我就飛去,得享安息。 以 賽 亞 書 40:31 但那等候耶和華的必從新得力。他們必如鷹展翅83上騰;他們奔跑卻不困倦,行走卻不疲乏。 以 西 結 書 17:3 說主耶和華如此說:有一大鷹,翅膀大,翎毛83長,羽毛豐滿,彩色俱備,來到黎巴嫩,將香柏樹梢擰去, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|