耶 利 米 書 15:17
我沒有 3808 坐 3427 , 8804 在宴樂人 7832 , 8764 的會中 9002 , 5475 , 也沒有歡樂 5937 , 8799 ; 我因 4480 , 6440 你的感動(原文是手 3027 )獨自 910 靜坐 3427 , 8804 , 因 3588 你使我滿 4390 , 8765 心憤恨 2195 。 Jeremiah 15:17 I sat 3427 , 8804 not in the assembly 5475 of the mockers 7832 , 8764 , nor rejoiced 5937 , 8799 ; I sat 3427 , 8804 alone 910 because 6440 of thy hand 3027 : for thou hast filled 4390 , 8765 me with indignation 2195 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|