耶 利 米 書 16:7
他們有 5921 喪事 60 , 人必不 3808 為他們擘餅 6536 , 8799 , 因 5921 死人 4191 , 8801 安慰他們 9001 , 5162 , 8763 ; 他們喪 5921 父 1 喪 5921 母 517 , 人也不 3808 給 8248 , 8686 他們 853 一杯 3563 酒安慰 8575 他們。 Jeremiah 16:7 Neither shall men tear 6536 , 8799 themselves for them in mourning 60 , to comfort 5162 , 8763 them for the dead 4191 , 8801 ; neither shall men give them the cup 3563 of consolation 8575 to drink 8248 , 8686 for their father 1 or for their mother 517 . [tear...: or, break bread for them] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #08248 的意思
a primitive root; TWOT - 2452; v AV - drink 43, water 17, butler 9, cupbearer 3, misc 1; 74 1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 1a) (Hiphil) 1a1) to water, irrigate 1a2) to water, give drink to 1b) (Pual) to be watered 1c) (Niphal) variant
希伯來詞彙 #08248 在聖經原文中出現的地方
阿 摩 司 書 2:12 But ye gave the Nazarites wine to drink08248, 8686; and commanded the prophets, saying, Prophesy not. 阿 摩 司 書 8:8 Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned08257, 8738, 8675, 08248, 8738, as by the flood of Egypt. 哈 巴 谷 書 2:15 Woe unto him that giveth his neighbour drink08248, 8688, that puttest thy bottle to him , and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|