耶 利 米 書 16:7
他們有 5921 喪事 60 , 人必不 3808 為他們擘餅 6536 , 8799 , 因 5921 死人 4191 , 8801 安慰他們 9001 , 5162 , 8763 ; 他們喪 5921 父 1 喪 5921 母 517 , 人也不 3808 給 8248 , 8686 他們 853 一杯 3563 酒安慰 8575 他們。 Jeremiah 16:7 Neither shall men tear 6536 , 8799 themselves for them in mourning 60 , to comfort 5162 , 8763 them for the dead 4191 , 8801 ; neither shall men give them the cup 3563 of consolation 8575 to drink 8248 , 8686 for their father 1 or for their mother 517 . [tear...: or, break bread for them] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|