耶 利 米 書 17:20
對他們 413 說 559 , 8804 : 『你們這猶大 3063 君王 4428 和猶大 3063 眾人 3605 , 並耶路撒冷 3389 的一切 3605 居民 3427 , 8802 , 凡從這些 428 門 9002 , 8179 進入 935 , 8802 的都當聽 8085 , 8798 耶和華 3068 的話 1697 。 Jeremiah 17:20 And say 559 , 8804 unto them, Hear 8085 , 8798 ye the word 1697 of the LORD 3068 , ye kings 4428 of Judah 3063 , and all Judah 3063 , and all the inhabitants 3427 , 8802 of Jerusalem 3389 , that enter in 935 , 8802 by these gates 8179 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|