耶 利 米 書 17:11
那不 3808 按正道 9002 , 4941 得 6213 , 8802 財 6239 的, 好像鷓鴣 7124 菢 1716 , 8804 不是 3808 自己下 3205 , 8804 的蛋; 到了中 9002 , 2677 年 3117 , 那財都必離開他 5800 , 8799 , 他終久 9002 , 319 成為 1961 愚頑人 5036 。 Jeremiah 17:11 As the partridge 7124 sitteth 1716 , 8804 on eggs , and hatcheth 3205 , 8804 them not; so he that getteth 6213 , 8802 riches 6239 , and not by right 4941 , shall leave 5800 , 8799 them in the midst 2677 of his days 3117 , and at his end 319 shall be a fool 5036 . [sitteth...: or, gathereth young which she hath not brought forth] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7124 的意思
適當地說是 01721 的主動分詞; TWOT - 2 063a; 陽性名詞 欽定本 - partridge 2; 2 1) 山鶉, 岩鷓鴣
希伯來詞彙 #7124 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 26:20 現在求王不要使我的血流在離耶和華遠的地方。以色列王出來是尋找一個虼蚤,如同人在山上獵取一個鷓鴣7124一般。」 耶 利 米 書 17:11 那不按正道得財的,好像鷓鴣7124菢不是自己下的蛋;到了中年,那財都必離開他,他終久成為愚頑人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|