耶 利 米 書 18:4
窯匠 3335 , 8802 用泥 9002 , 2563 做 6213 , 8802 的器皿 3627 , # 834 在他 1931 手中 9002 , 3027 做壞了 7843 , 8738 , 他又 7725 , 8804 用這泥另 312 做 6213 , 8799 別的 312 器皿 3627 ; 窯匠 3335 , 8802 看 9002 , 5869 怎樣 9003 , 834 好 3474 , 8804 , 就怎樣做 9001 , 6213 , 8800 。 Jeremiah 18:4 And the vessel 3627 that he made 6213 , 8802 of clay 2563 was marred 7843 , 8738 in the hand 3027 of the potter 3335 , 8802 : so he made 6213 , 8799 it again 7725 , 8804 another 312 vessel 3627 , as seemed 5869 good 3474 , 8804 to the potter 3335 , 8802 to make 6213 , 8800 it . [of clay...: or, was marred, as clay in the hand of the potter] [made it...: Heb. returned and made, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2563 的意思
源自 02560; TWOT- 683c; 陽性名詞 欽定本 - clay 11, homer 11, morter 4, mire 2, heap 2; 30 1) 沙漿, 灰泥, 泥土 1a) 灰泥, 沙漿 1b) 泥土 (建材) 1c) 污泥 2) 堆積 2a) 成堆 (#出 8:14|), 波濤 (水的) (#哈 3:15|) 3) 賀梅珥 - 度量乾物的計量單位, 大約是英制65加侖 (3 00公升)
希伯來詞彙 #2563 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 18:6 耶和華說:「以色列家啊,我待你們,豈不能照這窯匠弄泥嗎?以色列家啊,泥9003, 2563在窯匠的手中怎樣,你們在我的手中也怎樣。 以 西 結 書 45:11 伊法與罷特大小要一樣。罷特可盛賀梅珥2563十分之一,伊法也可盛賀梅珥2563十分之一,都以賀梅珥2563的大小為準。 以 西 結 書 45:13 「你們當獻的供物乃是這樣:一賀梅珥4480, 2563麥子要獻伊法六分之一;一賀梅珥4480, 2563大麥要獻伊法六分之一。 以 西 結 書 45:14 你們獻所分定的油,按油的罷特,一柯珥油要獻罷特十分之一(原來十罷特就是一賀梅珥2563)#2563。 何 西 阿 書 3:2 我便用銀子十五舍客勒,大麥一賀梅珥2563半,買他歸我。 那 鴻 書 3:14 你要打水預備受困;要堅固你的保障,踹土9002, 2563和泥,修補磚窯。 哈 巴 谷 書 3:15 你乘馬踐踏紅海,就是踐踏洶湧2563的大水。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|