耶 利 米 書 18:20
豈可以惡 7451 報 7999 , 8792 # 8478 善 2896 呢? 他們竟 3588 挖 3738 , 8804 坑 7745 要害我的性命 9001 , 5315 ! 求你記念 2142 , 8798 我怎樣站 5975 , 8800 在你面前 9001 , 6440 為他們 5921 代求 9001 , 1696 , 8763 , 2896 , 要使 853 你的忿怒 2534 向他們 4480 轉消 9001 , 7725 , 8687 。 Jeremiah 18:20 Shall evil 7451 be recompensed 7999 , 8792 for good 2896 ? for they have digged 3738 , 8804 a pit 7745 for my soul 5315 . Remember 2142 , 8798 that I stood 5975 , 8800 before 6440 thee to speak 1696 , 8763 good 2896 for them, and to turn away 7725 , 8687 thy wrath 2534 from them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01167 的意思
from 01166; TWOT - 262a; n m AV - man 25, owner 14, husband 11, have 7, master 5, man given 2, adversary 1, archers 1, babbler + 03956 1, bird + 03671 1, captain 1, confederate + 01285 1, misc 12; 82 1) owner, husband, lord 1a) owner 1b) a husband 1c) citizens, inhabitants 1d) rulers, lords 1e) (noun of relationship used to characterise - ie, master of dreams) 1f) lord (used of foreign gods)
希伯來詞彙 #01167 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 8:20 The ram which thou sawest having01167 two horns are the kings of Media and Persia. 約 珥 書 1:8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband01167 of her youth. 那 鴻 書 1:2 God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious01167, 02534; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies. God...: or, The LORD is a jealous God, and a revenger, etc is furious: Heb. that hath fury |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|