耶 利 米 書 18:4
窯匠
3335
,
8802
用泥
9002
,
2563
做
6213
,
8802
的器皿
3627
,
#
834
在他
1931
手中
9002
,
3027
做壞了
7843
,
8738
,
他又
7725
,
8804
用這泥另
312
做
6213
,
8799
別的
312
器皿
3627
;
窯匠
3335
,
8802
看
9002
,
5869
怎樣
9003
,
834
好
3474
,
8804
,
就怎樣做
9001
,
6213
,
8800
。
Jeremiah 18:4
And the vessel
3627
that he made
6213
,
8802
of clay
2563
was marred
7843
,
8738
in the hand
3027
of the potter
3335
,
8802
:
so he made
6213
,
8799
it again
7725
,
8804
another
312
vessel
3627
,
as seemed
5869
good
3474
,
8804
to the potter
3335
,
8802
to make
6213
,
8800
it
.
[of clay...: or, was marred, as clay in the hand of the potter]
[made it...: Heb. returned and made, etc]
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|