耶 利 米 書 18:6
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 「以色列 3478 家 1004 啊, 我待 9001 , 6213 , 8800 你們 9001 , 豈不 3808 能 3201 , 8799 照這 2088 窯匠 9003 , 3335 , 8802 弄泥嗎? # 2009 以色列 3478 家 1004 啊, 泥 9003 , 2563 在窯匠的 3335 , 8802 手中 9002 , 3027 怎樣, 你們 859 在我的手中 9002 , 3027 也怎樣 3651 。 Jeremiah 18:6 O house 1004 of Israel 3478 , cannot 3201 , 8799 I do 6213 , 8800 with you as this potter 3335 , 8802 ? saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . Behold, as the clay 2563 is in the potter's 3335 , 8802 hand 3027 , so are ye in mine hand 3027 , O house 1004 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|