耶 利 米 書 19:9
我必使他們在圍困 9002 , 4692 窘迫之中 9002 , 4689 , 就是 834 仇敵 341 , 8802 和尋索 1245 , 8764 其命 5315 的人窘迫 6693 , 8686 他們 9001 的時候, 各人 376 吃 398 , 8689 # 853 自己兒 1121 # 1320 # 853 女 1323 的肉 1320 和 # 398 # 8799 朋友 7453 的肉 1320 。 』 Jeremiah 19:9 And I will cause them to eat 398 , 8689 the flesh 1320 of their sons 1121 and the flesh 1320 of their daughters 1323 , and they shall eat 398 , 8799 every one 376 the flesh 1320 of his friend 7453 in the siege 4692 and straitness 4689 , wherewith their enemies 341 , 8802 , and they that seek 1245 , 8764 their lives 5315 , shall straiten 6693 , 8686 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|