耶 利 米 書 19:6
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : # 2009 因此 9001 , 3651 , 日子 3117 將到 935 , 8802 , 這 2088 地方 9001 , 4725 不 3808 再 5750 稱為 7121 , 8735 陀斐特 8612 和欣嫩 2011 子 1121 谷 1516 , 反倒 3588 , 518 稱為殺戮 2028 谷 1516 。 Jeremiah 19:6 Therefore, behold, the days 3117 come 935 , 8802 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , that this place 4725 shall no more be called 7121 , 8735 Tophet 8612 , nor The valley 1516 of the son 1121 of Hinnom 2011 , but The valley 1516 of slaughter 2028 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05001 的意思
a primitive root; TWOT - 1272; v AV - say 1; 1 1) to prophesy, utter a prophecy, speak as prophet, say 1a) (Qal) to utter a prophecy, speak as prophet
希伯來詞彙 #05001 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 23:31 Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say05001, 8799, He saith. that...: or, that smooth their tongues |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|