耶 利 米 書 19:14
耶利米 3414 從陀斐特 4480 , 8612 ─就是 834 耶和華 3068 差他 7971 , 8804 去說預言 9001 , 5012 , 8736 的地方 8033 ─回來 935 , 8799 , 站 5975 , 8799 在耶和華 3068 殿 1004 的院中 9002 , 2691 , 對 413 眾 3605 人 5971 說 559 , 8799 : Jeremiah 19:14 Then came 935 , 8799 Jeremiah 3414 from Tophet 8612 , whither the LORD 3068 had sent 7971 , 8804 him to prophesy 5012 , 8736 ; and he stood 5975 , 8799 in the court 2691 of the LORD'S 3068 house 1004 ; and said 559 , 8799 to all the people 5971 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|