耶 利 米 書 20:8
# 3588 我每逢 4480 , 1767 講論 1696 , 8762 的時候, 就發出哀聲 2199 , 8799 , 我喊叫 7121 , 8799 說: 有強暴 2555 和毀滅 7701 ! 因為 3588 耶和華 3068 的話 1697 終 3605 日 3117 成了 1961 我的 9001 凌辱 9001 , 2781 、 譏刺 9001 , 7047 。 Jeremiah 20:8 For since 1767 I spake 1696 , 8762 , I cried out 2199 , 8799 , I cried 7121 , 8799 violence 2555 and spoil 7701 ; because the word 1697 of the LORD 3068 was made a reproach 2781 unto me, and a derision 7047 , daily 3117 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|