耶 利 米 書 20:9
我若說 559 , 8804 : 我不 3808 再提 2142 , 8799 耶和華, 也不 3808 再 5750 奉他的名 9002 , 8034 講論 1696 , 8762 , 我便心裡 9002 , 3820 覺得似乎有 1961 燒著 1197 , 8802 的火 9003 , 784 閉塞 6113 , 8803 在我骨中 9002 , 6106 , 我就含忍 3811 , 8738 不住 3557 , 8771 , 不 3808 能 3201 , 8799 自禁。 Jeremiah 20:9 Then I said 559 , 8804 , I will not make mention 2142 , 8799 of him, nor speak 1696 , 8762 any more in his name 8034 . But his word was in mine heart 3820 as a burning 1197 , 8802 fire 784 shut up 6113 , 8803 in my bones 6106 , and I was weary 3811 , 8738 with forbearing 3557 , 8771 , and I could 3201 , 8799 not stay . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|