耶 利 米 書 3:14
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 背道 7726 的兒女 1121 啊, 回來吧 7725 , 8798 ! 因為 3588 我 595 作你們的 9002 丈夫 1166 , 8804 , 並且我必將你們 853 從一 259 城 4480 , 5892 取 3947 , 8804 一人 259 , 從一族 4480 , 4940 取兩人 8147 , # 853 帶到 935 , 8689 錫安 6726 。 Jeremiah 3:14 Turn 7725 , 8798 , O backsliding 7726 children 1121 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 ; for I am married 1166 , 8804 unto you: and I will take 3947 , 8804 you one 259 of a city 5892 , and two 8147 of a family 4940 , and I will bring 935 , 8689 you to Zion 6726 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08198 的意思
from an unused root meaning to spread out (as a family; see 04940); TWOT - 2442a; n f AV - handmaid 29, maid 12, maidservant 8, bondwomen 3, maiden 3, womenservants 3, handmaidens 2, bondmaid 1, servant 1, wench 1; 63 1) maid, maid-servant, slavegirl 1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress) 1b) of address, speaker, humility (fig)
希伯來詞彙 #08198 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 34:16 But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid08198, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids08198. 約 珥 書 2:29 And also upon the servants and upon the handmaids08198 in those days will I pour out my spirit. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|