耶 利 米 書 3:25
我們在羞恥中 9002 , 1322 躺臥吧 7901 , 8799 ! 願慚愧 3639 將我們遮蓋 3680 , 8762 ; 因為 3588 從立國(原文是幼年 4480 , 5271 )以來 5704 , 3117 , 2088 , 我們 587 和我們的列祖 1 常常得罪 2398 , 8804 耶和華 9001 , 3068 ─我們的 神 430 , 沒有 3808 聽從 8085 , 8804 耶和華 3068 ─我們 神 430 的話 9002 , 6963 。 Jeremiah 3:25 We lie down 7901 , 8799 in our shame 1322 , and our confusion 3639 covereth 3680 , 8762 us: for we have sinned 2398 , 8804 against the LORD 3068 our God 430 , we and our fathers 1 , from our youth 5271 even unto this day 3117 , and have not obeyed 8085 , 8804 the voice 6963 of the LORD 3068 our God 430 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|