耶 利 米 書 3:19
我 595 說 559 , 8804 : 我怎樣 349 將你安置 7896 , 8799 在兒女之中 9002 , 1121 , 賜 5414 , 8799 給你 9001 美 2532 地 776 , 就是萬國 6635 , 1471 中肥美 6643 的產業 5159 。 我又說 559 , 8799 : 你們必稱 7121 , 8799 我 9001 為父 1 , 也不再 3808 轉去 7725 , 8799 不跟從我 4480 , 310 。 Jeremiah 3:19 But I said 559 , 8804 , How shall I put 7896 , 8799 thee among the children 1121 , and give 5414 , 8799 thee a pleasant 2532 land 776 , a goodly 6643 heritage 5159 of the hosts 6635 of nations 1471 ? and I said 559 , 8799 , Thou shalt call 7121 , 8799 me, My father 1 ; and shalt not turn away 7725 , 8799 from me 310 . [from me: Heb. from after me] [a goodly...: Heb. an heritage of glory, or, beauty] [pleasant...: Heb. land of desire] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|