耶 利 米 書 3:1
有話說 9001 , 559 , 8800 : 人 376 若 2005 休 7971 , 8762 # 853 妻 802 , 妻離他 4480 , 854 而去 1980 , 8804 , 作了 1961 別人 312 的妻 9001 , 376 , 前夫豈能再 5750 收回 7725 , 8799 他 413 來? 若收回他來, 那 1931 地 776 豈不是 3808 大大 2610 , 8800 玷污 2610 , 8799 了嗎? 但你 859 和許多 7227 親愛的 7453 行邪淫 2181 , 8804 , 還可以歸向 7725 , 8800 我 413 。 這是耶和華 3068 說的 5002 , 8803 。 Jeremiah 3:1 They say 559 , 8800 , If a man 376 put away 7971 , 8762 his wife 802 , and she go 1980 , 8804 from him, and become another 312 man's 376 , shall he return unto her again 7725 , 8799 ? shall not that land 776 be greatly 2610 , 8800 polluted 2610 , 8799 ? but thou hast played the harlot 2181 , 8804 with many 7227 lovers 7453 ; yet return again 7725 , 8800 to me, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . [They say: Heb. Saying] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|