耶 利 米 書 3:2
你向 5921 淨光的高處 8205 舉 5375 , 8798 目 5869 觀看 7200 , 8798 , 你在何處 375 沒有 3808 淫行 7693 , 8795 , 8676 , 7901 , 8795 呢? 你坐 3427 , 8804 在 5921 道旁 1870 等候 # 9001 , 好像阿拉伯人 9003 , 6163 在曠野 9002 , 4057 埋伏一樣, 並且你的淫行 9002 , 2184 邪惡 9002 , 7451 玷污了 2610 , 8686 全地 776 。 Jeremiah 3:2 Lift up 5375 , 8798 thine eyes 5869 unto the high places 8205 , and see 7200 , 8798 where 375 thou hast not been lien 7693 , 8795 , 8676 , 7901 , 8795 with. In the ways 1870 hast thou sat 3427 , 8804 for them, as the Arabian 6163 in the wilderness 4057 ; and thou hast polluted 2610 , 8686 the land 776 with thy whoredoms 2184 and with thy wickedness 7451 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7693 的意思
字根型; TWOT - 2327; 動詞 欽定本 - be lien 1, variant 3; 4 1) 侵犯, 姦污 1a) (Qal) 姦污 1b) (Niphal) 被姦污 1c) (Pual) 被姦污 (分詞) #耶 3:2|
希伯來詞彙 #7693 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 28:30 你聘定了妻,別人必與他同房7901, 8799, 8675, 7693, 8799;你建造房屋,不得住在其內;你栽種葡萄園,也不得用其中的果子。 以 賽 亞 書 13:16 他們的嬰孩必在他們眼前摔碎;他們的房屋必被搶奪;他們的妻子必被玷污7901, 8735, 8675, 7693, 8735。 耶 利 米 書 3:2 你向淨光的高處舉目觀看,你在何處沒有淫行7693, 8795, 8676, 7901, 8795呢?你坐在道旁等候,好像阿拉伯人在曠野埋伏一樣,並且你的淫行邪惡玷污了全地。 撒 迦 利 亞 書 14:2 因為我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰,城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷污7901, 8735, 8675, 7693, 8735,城中的民一半被擄去;剩下的民仍在城中,不致剪除。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|