耶 利 米 書 21:14
耶和華 3068 又說 5002 , 8803 : 我必按你們做事 4611 的結果 9003 , 6529 刑罰 6485 , 8804 你們 5921 ; 我也必使火 784 在耶路撒冷的林中 9002 , 3293 著起 3341 , 8689 , 將他四圍 5439 所有的 3605 盡行燒滅 398 , 8804 。 」 Jeremiah 21:14 But I will punish 6485 , 8804 you according to the fruit 6529 of your doings 4611 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 : and I will kindle 3341 , 8689 a fire 784 in the forest 3293 thereof, and it shall devour 398 , 8804 all things round about 5439 it. [punish: Heb. visit upon] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5002 的意思
from 05001; TWOT - 1272a; n m AV - saith 366, said 9, spake 1; 376 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
希伯來詞彙 #5002 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 18:6 O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith05002, 8803 the LORD. Behold, as the clay is in the potter's hand, so are ye in mine hand, O house of Israel. 耶 利 米 書 19:6 Therefore, behold, the days come, saith05002, 8803 the LORD, that this place shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter. 耶 利 米 書 19:12 Thus will I do unto this place, saith05002, 8803 the LORD, and to the inhabitants thereof, and even make this city as Tophet: 耶 利 米 書 21:7 And afterward, saith05002, 8803 the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy. 耶 利 米 書 21:10 For I have set my face against this city for evil, and not for good, saith05002, 8803 the LORD: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire. 耶 利 米 書 21:13 Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith05002, 8803 the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations? inhabitant: Heb. inhabitress 耶 利 米 書 21:14 But I will punish you according to the fruit of your doings, saith05002, 8803 the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it. punish: Heb. visit upon 耶 利 米 書 22:5 But if ye will not hear these words, I swear by myself, saith05002, 8803 the LORD, that this house shall become a desolation. 耶 利 米 書 22:16 He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith05002, 8803 the LORD. 耶 利 米 書 22:24 As I live, saith05002, 8803 the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence; 耶 利 米 書 23:1 Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith05002, 8803 the LORD. 耶 利 米 書 23:2 Therefore thus saith the LORD God of Israel against the pastors that feed my people; Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith05002, 8803 the LORD. 耶 利 米 書 23:4 And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith05002, 8803 the LORD. 耶 利 米 書 23:5 Behold, the days come, saith05002, 8803 the LORD, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth. 耶 利 米 書 23:7 Therefore, behold, the days come, saith05002, 8803 the LORD, that they shall no more say, The LORD liveth, which brought up the children of Israel out of the land of Egypt; 耶 利 米 書 23:11 For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith05002, 8803 the LORD. 耶 利 米 書 23:12 Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith05002, 8803 the LORD. 耶 利 米 書 23:23 Am I a God at hand, saith05002, 8803 the LORD, and not a God afar off? 耶 利 米 書 23:24 Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith05002, 8803 the LORD. Do not I fill heaven and earth? saith05002, 8803 the LORD. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|