耶 利 米 書 21:5
並且我 589 要在怒氣 9002 , 639 、 忿怒 9002 , 2534 , 和大 1419 惱恨中 9002 , 7110 , 用伸出來 5186 , 8803 的手 9002 , 3027 , 並大能 2389 的膀臂 9002 , 2220 , 親自攻擊 3898 , 8738 你們 854 ; Jeremiah 21:5 And I myself will fight 3898 , 8738 against you with an outstretched 5186 , 8803 hand 3027 and with a strong 2389 arm 2220 , even in anger 639 , and in fury 2534 , and in great 1419 wrath 7110 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|