耶 利 米 書 22:23
你這住 3427 , 8802 黎巴嫩 9002 , 3844 、 在香柏樹上 9002 , 730 搭窩 7077 , 8794 的, 有痛苦 2256 臨到 9002 , 935 , 8800 你 9001 , 好像疼痛 2427 臨到產難 9003 , 3205 , 8802 的婦人, 那時你何等 4100 可憐 2603 , 8738 ! Jeremiah 22:23 O inhabitant 3427 , 8802 of Lebanon 3844 , that makest thy nest 7077 , 8794 in the cedars 730 , how gracious 2603 , 8738 shalt thou be when pangs 2256 come 935 , 8800 upon thee, the pain 2427 as of a woman in travail 3205 , 8802 ! [inhabitant: Heb. inhabitress] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #042 的意思
源自 01 and 05278; n pr m AV - Abinoam 4; 4 亞比挪菴 = "我的父親是快樂" 1) 巴拉的父親, 拿弗他利的子孫
希伯來詞彙 #042 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 4:6 他打發人從拿弗他利的基低斯將亞比挪菴42的兒子巴拉召了來,對他說:「耶和華─以色列的 神吩咐你說:『你率領一萬拿弗他利和西布倫人上他泊山去。 士 師 記 4:12 有人告訴西西拉說:「亞比挪菴42的兒子巴拉已經上他泊山了。」 士 師 記 5:1 那時,底波拉和亞比挪菴42的兒子巴拉作歌,說: 士 師 記 5:12 底波拉啊,興起!興起!你當興起,興起,唱歌。亞比挪菴42的兒子巴拉啊,你當奮興,擄掠你的敵人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|