耶 利 米 書 22:30
耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 要寫明 3789 , 8798 # 853 這 2088 人 376 算為無子 6185 , # 1397 是平生 9002 , 3117 不得 3808 亨通 6743 , 8799 的; 因為 3588 他後裔中 4480 , 2233 再無 3808 一人 376 得亨通 6743 , 8799 , 能坐 3427 , 8802 在 5921 大衛 1732 的寶座 3678 上治理 4910 , 8802 # 5750 猶大 9002 , 3063 。 Jeremiah 22:30 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , Write 3789 , 8798 ye this man 376 childless 6185 , a man 1397 that shall not prosper 6743 , 8799 in his days 3117 : for no man 376 of his seed 2233 shall prosper 6743 , 8799 , sitting 3427 , 8802 upon the throne 3678 of David 1732 , and ruling 4910 , 8802 any more in Judah 3063 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06209 的意思
a primitive root; TWOT - 17 05; v AV - make bare 1, raise up 1, utterly 1, broken 1; 4 1) to strip, make bare, strip oneself 1a) (Qal) to strip, strip oneself 1b) (Poel) to lay bare 1c) (Hithpalpel) to be utterly stripped, be utterly laid bare 1d) (Pilpel) break
希伯來詞彙 #06209 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 23:13 Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up06209, 8782 the palaces thereof; and he brought it to ruin. 以 賽 亞 書 32:11 Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare06209, 8798, and gird sackcloth upon your loins. 耶 利 米 書 51:58 Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly06209, 8771 broken06209, 8698, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary. The broad...: or, The walls of broad Babylon broken: or, made naked |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|