耶 利 米 書 22:23
你這住 3427 , 8802 黎巴嫩 9002 , 3844 、 在香柏樹上 9002 , 730 搭窩 7077 , 8794 的, 有痛苦 2256 臨到 9002 , 935 , 8800 你 9001 , 好像疼痛 2427 臨到產難 9003 , 3205 , 8802 的婦人, 那時你何等 4100 可憐 2603 , 8738 ! Jeremiah 22:23 O inhabitant 3427 , 8802 of Lebanon 3844 , that makest thy nest 7077 , 8794 in the cedars 730 , how gracious 2603 , 8738 shalt thou be when pangs 2256 come 935 , 8800 upon thee, the pain 2427 as of a woman in travail 3205 , 8802 ! [inhabitant: Heb. inhabitress] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|