耶 利 米 書 23:7
# 9001 # 3651 耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 「 # 2009 日子 3117 將到 935 , 8802 , 人必不 3808 再 5750 指著那 834 領 5927 , 8689 # 853 以色列 3478 人 1121 從埃及 4714 地 4480 , 776 上來永生 2416 的耶和華 3068 起誓 559 , 8799 , Jeremiah 23:7 Therefore, behold, the days 3117 come 935 , 8802 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , that they shall no more say 559 , 8799 , The LORD 3068 liveth 2416 , which brought up 5927 , 8689 the children 1121 of Israel 3478 out of the land 776 of Egypt 4714 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5750 的意思
源自 05749; TWOT - 1576a AV -再次, more, good while, longer, else, since, yet, still; 30 實名詞 1)運行,持續 副詞 2)仍舊,尚,再次,並且 2a)仍舊 , 尚 (持久或持續的) 2b) 仍舊, 尚, 更加 (外加的或反覆的) 2c) 再次 2d) 仍舊, 此外, 並且
希伯來詞彙 #5750 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 12:5 羅波安對他們說:「你們暫且5750去,第三日再來見我。」民就去了。 列 王 紀 上 20:32 於是他們腰束麻布,頭套繩索,去見以色列王,說:「王的僕人便哈達說,求王存留我的性命。」亞哈說:「他還5750活著嗎?他是我的兄弟。」 列 王 紀 上 22:7 約沙法說:「這裡不是還5750有耶和華的先知,我們可以求問他嗎?」 列 王 紀 上 22:8 以色列王對約沙法說:「還有5750一個人,是音拉的兒子米該雅,我們可以託他求問耶和華。只是我恨他;因為他指著我所說的預言,不說吉語,單說凶言。」約沙法說:「王不必這樣說。」 列 王 紀 上 22:43 約沙法行他父親亞撒所行的道,不偏離左右,行耶和華眼中看為正的事;只是邱壇還沒有廢去,百姓仍5750在那裡獻祭燒香。 列 王 紀 下 2:12 以利沙看見,就呼叫說:「我父啊!我父啊!以色列的戰車馬兵啊!」以後不再5750見他了。於是以利沙把自己的衣服撕為兩片。 列 王 紀 下 2:21 他出到水源,將鹽倒在水中,說:「耶和華如此說:『我治好了這水,從此必不再5750使人死,也不再使地土不生產。』」 列 王 紀 下 4:6 器皿都滿了,他對兒子說:「再5750給我拿器皿來。」兒子說:「再5750沒有器皿了。」油就止住了。 列 王 紀 下 6:23 王就為他們預備了許多食物;他們吃喝完了,打發他們回到他們主人那裡。從此,亞蘭軍不再3254, 8804, 5750犯以色列境了。 列 王 紀 下 6:33 正5750說話的時候,使者來到,王也到了,說:「這災禍是從耶和華那裡來的,我何必再5750仰望耶和華呢?」 列 王 紀 下 14:4 只是邱壇還沒有廢去,百姓仍5750在那裡獻祭燒香。 列 王 紀 下 15:4 只是邱壇還沒有廢去,百姓仍5750在那裡獻祭燒香。 列 王 紀 下 24:7 埃及王不再3254, 8689, 5750從他國中出來;因為巴比倫王將埃及王所管之地,從埃及小河直到伯拉河都奪去了。 歷 代 志 上 12:1 大衛因怕基士的兒子掃羅,#5750躲在洗革拉的時候,有勇士到他那裡幫助他打仗。 歷 代 志 上 14:3 大衛在耶路撒冷又5750立后妃,又5750生兒女。 歷 代 志 上 14:14 大衛又5750求問 神。 神說:「不要一直地上去,要轉到他們後頭,從桑林對面攻打他們。 歷 代 志 上 17:9 我必為我民以色列選定一個地方,栽培他們,使他們住自己的地方,不再5750遷移;凶惡之子也不像從前擾害他們, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|