耶 利 米 書 23:33
「無論 3588 是百姓 5971 # 2088 , 是 176 先知 5030 , 是 176 祭司 3548 , 問你 7592 , 8799 說 9001 , 559 , 8800 : 『耶和華 3068 有甚麼 4100 默示 4853 呢? 』你就對他們 413 說 559 , 8804 : 『 # 853 甚麼 4100 默示 4853 啊? 耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 我要撇棄 5203 , 8804 你們 853 。 』 Jeremiah 23:33 And when this people 5971 , or the prophet 5030 , or a priest 3548 , shall ask 7592 , 8799 thee, saying 559 , 8800 , What is the burden 4853 of the LORD 3068 ? thou shalt then say 559 , 8804 unto them, What burden 4853 ? I will even forsake 5203 , 8804 you, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05001 的意思
a primitive root; TWOT - 1272; v AV - say 1; 1 1) to prophesy, utter a prophecy, speak as prophet, say 1a) (Qal) to utter a prophecy, speak as prophet
希伯來詞彙 #05001 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 23:31 Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say05001, 8799, He saith. that...: or, that smooth their tongues |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|