耶 利 米 書 25:15
# 3588 耶和華 3068 ─以色列 3478 的 神 430 對我 413 如此 3541 說 559 , 8804 : 「你從我手中 4480 , 3027 接 3947 , 8798 # 853 這 2063 杯 3563 忿怒 2534 的酒 3196 , 使 853 我 595 所 834 差遣 7971 , 8802 你 853 去 413 的各 3605 國的民 1471 喝 8248 , 8689 # 853 。 Jeremiah 25:15 For thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 God 430 of Israel 3478 unto me; Take 3947 , 8798 the wine 3196 cup 3563 of this fury 2534 at my hand 3027 , and cause all the nations 1471 , to whom I send 7971 , 8802 thee, to drink 8248 , 8689 it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|