耶 利 米 書 26:15
但 389 你們要確實地 3045 , 8800 知道 3045 , 8799 , # 3588 若 518 # 859 把我 853 治死 4191 , 8688 , # 853 就 3588 使無辜人 5355 的血 1818 歸 5414 , 8802 到你們 5921 和 413 這 2063 城 5892 , 並 413 其中的居民 3427 , 8802 了; 因為 3588 耶和華 3068 實在 9002 , 571 差遣我 7971 , 8804 到你們 5921 這裡來, 將 853 這 428 一切 3605 話 1697 傳與 9001 , 1696 , 8763 你們耳中 9002 , 241 。 」 Jeremiah 26:15 But know 3045 , 8799 ye for certain 3045 , 8800 , that if ye put me to death 4191 , 8688 , ye shall surely bring 5414 , 8802 innocent 5355 blood 1818 upon yourselves, and upon this city 5892 , and upon the inhabitants 3427 , 8802 thereof: for of a truth 571 the LORD 3068 hath sent 7971 , 8804 me unto you to speak 1696 , 8763 all these words 1697 in your ears 241 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0411 的意思
指示質詞/語助詞 (僅用於複數的意思); TWOT - 92; 指示代名詞 複數 欽定本 - these 7, those 2; 9 1) 這些, 那些
希伯來詞彙 #0411 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 19:8 我有兩個女兒,還是處女,容我領出來,任憑你們的心願而行;只是這411兩個人既然到我舍下,不要向他們作甚麼。」 創 世 記 19:25 把那些411城和全平原,並城裡所有的居民,連地上生長的,都毀滅了。 創 世 記 26:3 你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些411地都賜給你和你的後裔。我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。 創 世 記 26:4 我要加增你的後裔,像天上的星那樣多,又要將這些411地都賜給你的後裔。並且地上萬國必因你的後裔得福─ 利 未 記 18:27 在你們以先居住那地的人行了這411一切可憎惡的事,地就玷污了, 申 命 記 4:42 使那素無仇恨、無心殺了人的,可以逃到這411三城之中的一座城,就得存活: 申 命 記 7:22 耶和華─你 神必將這些411國的民從你面前漸漸趕出;你不可把他們速速滅盡,恐怕野地的獸多起來害你。 申 命 記 19:11 「若有人恨他的鄰舍,埋伏著起來擊殺他,以致於死,便逃到這些411城的一座城, 歷 代 志 上 20:8 這411三個人是迦特偉人的兒子,都死在大衛和他僕人的手下。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|