耶 利 米 書 27:22
必被帶 935 , 8714 到巴比倫 894 存在 1961 那裡 8033 , 直到 5704 我眷顧 6485 , 8800 以色列人 853 的日子 3117 。 那時, 我必將這器皿帶回來 5927 , 8689 , 交 7725 , 8689 還 413 此 2088 地 4725 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 」 Jeremiah 27:22 They shall be carried 935 , 8714 to Babylon 894 , and there shall they be until the day 3117 that I visit 6485 , 8800 them, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 ; then will I bring 5927 , 8689 them up, and restore 7725 , 8689 them to this place 4725 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|