耶 利 米 書 28:6
# 5030 # 3414 # 559 # 8799 「阿們 543 ! 願耶和華 3068 如此 3651 行 6213 , 8799 , 願耶和華 3068 成就 6965 , 8686 # 853 你所 834 預言 5012 , 8738 的話 1697 , 將耶和華 3068 殿 1004 中的器皿 3627 和一切 3605 被擄 1473 去的人從巴比倫 4480 , 894 帶 9001 , 7725 , 8687 回 413 此 2088 地 4725 。 Jeremiah 28:6 Even the prophet 5030 Jeremiah 3414 said 559 , 8799 , Amen 543 : the LORD 3068 do 6213 , 8799 so: the LORD 3068 perform 6965 , 8686 thy words 1697 which thou hast prophesied 5012 , 8738 , to bring again 7725 , 8687 the vessels 3627 of the LORD'S 3068 house 1004 , and all that is carried away captive 1473 , from Babylon 894 into this place 4725 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|