耶 利 米 書 28:7
然而 389 我 595 向你 9002 , 241 和眾 3605 民 5971 耳中 9002 , 241 所 834 要說 1696 , 8802 的 # 2088 話 1697 , 你應當 4994 聽 8085 , 8798 。 Jeremiah 28:7 Nevertheless hear 8085 , 8798 thou now this word 1697 that I speak 1696 , 8802 in thine ears 241 , and in the ears 241 of all the people 5971 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|