耶 利 米 書 29:14
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 我必被你們 9001 尋見 4672 , 8738 , 我也必使 853 你們被擄 7622 , 8675 的人歸回 7725 , 8804 , 將你們 853 從各 4480 , 3605 國 1471 中和我所 834 趕 5080 , 8689 你們 853 到的 8033 各 4480 , 3605 處 4725 招聚了 6908 , 8765 來, 又將你們 853 帶 7725 , 8689 回 413 # 834 我使你們 853 被擄掠 1540 , 8689 離開 4480 , 8033 的地方 4725 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 Jeremiah 29:14 And I will be found 4672 , 8738 of you, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 : and I will turn away 7725 , 8804 your captivity 7622 , 8675 , 7622 , and I will gather 6908 , 8765 you from all the nations 1471 , and from all the places 4725 whither I have driven 5080 , 8689 you, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 ; and I will bring you again 7725 , 8689 into the place 4725 whence I caused you to be carried away captive 1540 , 8689 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7622 的意思
from 07617; TWOT - 2311d; n f AV - captivity 31, captives 1, variant 11, Strong's synonym 1; 44 1) captivity, captives
希伯來詞彙 #7622 在聖經原文中出現的地方
阿 摩 司 書 9:14 And I will bring again the captivity07622 of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them ; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them. 西 番 雅 書 2:7 And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity07622, 8675, 07622. for the LORD: or, when, etc 西 番 雅 書 3:20 At that time will I bring you again , even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity07622 before your eyes, saith the LORD. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|