耶 利 米 書 29:10
「 # 3588 耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : # 3588 為巴比倫 9001 , 894 所定 9001 , 6310 的七十 7657 年 8141 滿了 4390 , 8800 以後, 我要眷顧 6485 , 8799 你們 853 , 向你們 5921 成就 6965 , 8689 # 853 我的恩 2896 言 1697 , 使你們 853 仍回 9001 , 7725 , 8687 # 413 此 2088 地 4725 。 Jeremiah 29:10 For thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , That after 6310 seventy 7657 years 8141 be accomplished 4390 , 8800 at Babylon 894 I will visit 6485 , 8799 you, and perform 6965 , 8689 my good 2896 word 1697 toward you, in causing you to return 7725 , 8687 to this place 4725 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #894 的意思
from 01101; TWOT - 197; n pr loc AV - Babylon 257, Babylonian + 01121 3, Babel 2; 262 Babel or Babylon = "confusion (by mixing)" 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
希伯來詞彙 #894 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 25:1 The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that was the first year of Nebuchadrezzar king of Babylon0894; 耶 利 米 書 25:9 Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon0894, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations. 耶 利 米 書 25:11 And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon0894 seventy years. 耶 利 米 書 25:12 And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon0894, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations. punish: Heb. visit upon 耶 利 米 書 27:6 And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon0894, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him. 耶 利 米 書 27:8 And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon0894, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon0894, that nation will I punish, saith the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand. 耶 利 米 書 27:9 Therefore hearken not ye to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your enchanters, nor to your sorcerers, which speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon0894: dreamers: Heb. dreams 耶 利 米 書 27:11 But the nations that bring their neck under the yoke of the king of Babylon0894, and serve him, those will I let remain still in their own land, saith the LORD; and they shall till it, and dwell therein. 耶 利 米 書 27:12 I spake also to Zedekiah king of Judah according to all these words, saying, Bring your necks under the yoke of the king of Babylon0894, and serve him and his people, and live. 耶 利 米 書 27:13 Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon0894? 耶 利 米 書 27:14 Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon0894: for they prophesy a lie unto you. 耶 利 米 書 27:16 Also I spake to the priests and to all this people, saying, Thus saith the LORD; Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of the LORD'S house shall now shortly be brought again from Babylon0894: for they prophesy a lie unto you. 耶 利 米 書 27:17 Hearken not unto them; serve the king of Babylon0894, and live: wherefore should this city be laid waste? 耶 利 米 書 27:18 But if they be prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon0894. 耶 利 米 書 27:20 Which Nebuchadnezzar king of Babylon0894 took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem to Babylon0894, and all the nobles of Judah and Jerusalem; 耶 利 米 書 27:22 They shall be carried to Babylon0894, and there shall they be until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place. 耶 利 米 書 28:2 Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon0894. 耶 利 米 書 28:3 Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the LORD'S house, that Nebuchadnezzar king of Babylon0894 took away from this place, and carried them to Babylon0894: two...: Heb. two years of days |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|