耶 利 米 書 29:17
萬軍 6635 之耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 『看哪 2009 , 我必使 4480 , 7971 , 8764 # 853 刀劍 219 、 # 853 饑荒 7458 、 # 853 瘟疫 1698 臨到他們 9002 , 使 5414 , 8804 他們 853 像極壞 8182 的無花果 9003 , 8384 , # 834 壞得 4480 , 7455 不可 3808 吃 398 , 8735 。 Jeremiah 29:17 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 ; Behold, I will send 7971 , 8764 upon them the sword 2719 , the famine 7458 , and the pestilence 1698 , and will make 5414 , 8804 them like vile 8182 figs 8384 , that cannot be eaten 398 , 8735 , they are so evil 7455 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|