耶 利 米 書 29:9
因為 3588 他們 1992 託我的名 9002 , 8034 對你們 9001 說假 9002 , 8267 預言 5012 , 8737 , 我並沒有 3808 差遣他們 7971 , 8804 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 Jeremiah 29:9 For they prophesy 5012 , 8737 falsely 8267 unto you in my name 8034 : I have not sent 7971 , 8804 them, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . [falsely: Heb. in a lie] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|