耶 利 米 書 30:23
看哪 2009 , 耶和華 3068 的忿怒 2534 好像暴風 5591 已經發出 3318 , 8804 ; 是掃滅 1641 , 8706 的暴風 5591 , 必轉 2342 , 8799 到 5921 惡人 7563 的頭 7218 上。 Jeremiah 30:23 Behold, the whirlwind 5591 of the LORD 3068 goeth forth 3318 , 8804 with fury 2534 , a continuing 1641 , 8706 whirlwind 5591 : it shall fall with pain 2342 , 8799 upon the head 7218 of the wicked 7563 . [continuing: Heb. cutting] [fall...: or, remain] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|